안녕하세요?
날씨가 참 좋네요. 즐거운 방학을 보내고 계신지요?
파리한글학교에서는 매년 학생, 학부모, 교사가 모두 모여 소풍을 갑니다. 정말로 오랜만에 다함께 돗자리 깔고, 정성스럽게 싸온 김밥을 나누어 먹으며, 보물찾기도 하고 함께 게임도 즐기는 소풍의 날(2022년 5월 18일)이 다가왔습니다. 장소는 파리14구에 위치한 Cité Universitaire의 공원입니다. 자세한 내용은 안내장을 보시기 바랍니다.
학부모님들께서는 언제나 바쁜 나날을 보내시리라 생각하지만, 잠시 시간을 내시어 거의 3년만에 즐길 수 있는 이 소중한 시간을 자녀분들과 함께 보내실 수 있기를 기대합니다. 각자가 도시락을 가지고 와서 12시 30분 부터 모여서 점심 식사를 하고, 소풍 행사는 14시부터 16시까지 진행됩니다. 물론 선생님들께서 다양한 활동을 열심히 준비하고 있습니다만, 야외에서 학생, 학부모, 교사가 함께 할 수 있다는 그 자체로도 이미 기쁘고, 의미가 있다고 생각합니다.
즐거운 방학 보내시고, 학교에서 뵙겠습니다. 5월 11일에는 어린이날(5월 5일)을 맞이하여 모든 파리한글학교 학생들에게 어린이날 선물이 준비되어 있습니다.
교장 양영자 드림.
Bonjour Mesdames et Messieurs
Il fait très beau. J’espère que vous passez de bonnes vacances
À l'École Coréenne de Paris, élèves, parents et enseignants se réunissent chaque année pour un pique-nique. Le jour du pique-nique est arrivé, le 18 Mai, où nous pourrons tous étendre une jolie nappe sur la pelouse, partager un kimbap soigneusement préparé, chasser un trésor et jouer à des jeux, ensemble.
Le lieu est le jardin de la Cité Universitaire, situé dans le 14ᵉ arrondissement de Paris. Veuillez consulter la fiche pour plus de détails.
J’imagine que vous êtes tous très occupés, mais j'espère que vous pourrez prendre un moment et passer ce temps précieux avec vos enfants, ce qui sera la première fois depuis près de trois ans. Chaque personne apporte son propre pique-nique, nous nous rassemblons à partir de 12h30 pour déjeuner et les activités et des jeux auront lieu de 14h00 à 16h00. Bien sûr, les enseignants travaillent dur pour préparer diverses activités, mais se réunir ensemble à l'extérieur est déjà un grand bonheur.
Bonnes vacances et à bientôt à l'école. Pour célébrer la fête des Enfants (le 5 mai est la journée des Enfants, en Corée), le 11 mai, nous avons préparé un cadeau pour tous les élèves de l'École Coréenne de Paris.
Mesdames et Messieurs, je vous prie de recevoir mes sentiments distingués.